i18n: complete internationalization for provider and usage query panels

- Add 45+ new translation keys for usage query and usage script features
- Fix duplicate provider object in translation files that caused missing translations
- Remove all hardcoded Chinese text and defaultValue fallbacks from components
- Add proper translations for:
  * Usage footer (query status, plan usage display)
  * Usage script modal (script editor, validation, test controls)
  * Provider forms (basic fields, endpoints, model selectors)
  * Provider dialogs (add/edit hints and titles)

Modified 16 files:
- 2 translation files (zh.json, en.json)
- 14 component files (removed defaultValue, added t() calls)

All UI text now properly supports Chinese/English switching.
This commit is contained in:
Jason
2025-10-19 11:55:46 +08:00
parent bae6a1cf55
commit eb6948a562
16 changed files with 176 additions and 125 deletions

View File

@@ -68,15 +68,11 @@ export function CodexFormFields({
{shouldShowSpeedTest && (
<EndpointField
id="codexBaseUrl"
label={t("codexConfig.apiUrlLabel", { defaultValue: "API 端点" })}
label={t("codexConfig.apiUrlLabel")}
value={codexBaseUrl}
onChange={onBaseUrlChange}
placeholder={t("providerForm.codexApiEndpointPlaceholder", {
defaultValue: "https://api.example.com/v1",
})}
hint={t("providerForm.codexApiHint", {
defaultValue: "Codex API 端点地址",
})}
placeholder={t("providerForm.codexApiEndpointPlaceholder")}
hint={t("providerForm.codexApiHint")}
onManageClick={() => onEndpointModalToggle(true)}
/>
)}