fix(i18n): use double-quotes for translations with newlines

This commit is contained in:
Andre Toerien
2025-07-18 00:32:12 +02:00
committed by Gideon
parent 3f9fe845e5
commit c00365c19d

View File

@@ -80,14 +80,14 @@ _version: 2
zh_CN: "Topgrade 已在新的 tmux 会话中启动"
zh_TW: "Topgrade 已啟動新 tmux 程序"
de: "Topgrade in einer neuen tmux-Sitzung gestartet"
'Topgrade upgraded to {version}:\n':
en: 'Topgrade upgraded to %{version}:\n'
"Topgrade upgraded to {version}:\n":
en: "Topgrade upgraded to %{version}:\n"
lt: "Topgrade atnaujintas iki %{version}:\n"
es: 'Topgrade actualizado a %{version}:\n'
fr: 'Topgrade mis à jour vers %{version}:\n'
zh_CN: '已将 Topgrade 更新至 %{version}: \n'
zh_TW: '已將 Topgrade 更新至 %{version}\n'
de: 'Topgrade auf Version %{version} aktualisiert:\n'
es: "Topgrade actualizado a %{version}:\n"
fr: "Topgrade mis à jour vers %{version}:\n"
zh_CN: "已将 Topgrade 更新至 %{version}: \n"
zh_TW: "已將 Topgrade 更新至 %{version}\n"
de: "Topgrade auf Version %{version} aktualisiert:\n"
"Topgrade is up-to-date":
en: "Topgrade is up-to-date"
lt: "Topgrade yra naujausia"
@@ -1120,14 +1120,14 @@ _version: 2
de: "Wiederholen? (y) Ja / (n) Nein / (s) Shell / (q) Beenden"
# 'R', 'S', 'Q' have to stay the same throughout all translations. Eg German would look like "\n(R) Neustarten\n(S) Konsole\n(Q) Beenden"
'\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit':
en: '\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit'
"\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit":
en: "\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit"
lt: "\n(R)perkrovimas\n(S)shell\n(Q)išeiti"
es: "\n(R) Reiniciar\n(S) Shell\n(Q) Salir"
fr: '\n(R) Redémarrer\n(S) Shell\n(Q) Quitter'
zh_CN: '\n(R)重启\n(S)Shell\n(Q)退出'
zh_TW: '\n(R)重新啟動\n(S)殼層\n(Q)退出'
de: '\n(R) Neustarten\n(S)hell\n(Q)uit beenden'
fr: "\n(R) Redémarrer\n(S) Shell\n(Q) Quitter"
zh_CN: "\n(R)重启\n(S)Shell\n(Q)退出"
zh_TW: "\n(R)重新啟動\n(S)殼層\n(Q)退出"
de: "\n(R) Neustarten\n(S)hell\n(Q)uit beenden"
"Require sudo or counterpart but not found, skip":
en: "Require sudo or counterpart but not found, skip"
lt: "Reikalingas sudo arba atitikmuo, bet nerasta, praleidžiama"